اس ام اس عاشقانه ترکی همراه ترجمه

سروربوت نیمباز

اس ام اس عاشقانه ترکی همراه ترجمه
عزیزیم بیر داناسان صدف سن بیر دوردانا من اؤلسم سنه قوربان سن اؤلمه بیر داناسان ترجمه:عزیزم یه دونه ای صدفی دوردونه ای من اگه بمیرم فدای تو تو نمیر؛ یه دونه ای ========================== الیمده قلم آغلار یازدیقجان کلام آغلار بیر درده توشموشم کی گؤردو کجه آنام آغلار ترجمه:قلم توی دستام گریه میکنه با نوشتنم کلمات گریه میکنن به دردی مبتلا شدم که مادرم با هربار نگاه کردن گریه میکنه ====================== کباب یانار کؤز آغلار دیل آلیشار سوز آغلار یار _ یاردان آیری توشه اورک یانار گوز آغلار ترجمه:کباب بسوزه آتیش گریه میکنه زبون حرکت میکنه حرف گریه میکنه دل و دل دار که از هم جدا بیفتن دل میسوزه و چشم گریه میکنه ============================== فانوسا نه حاجت او زمان كي كونوز اولسا اينسان اوزي بير كعبه دير اعمالي دوز اولسا هر قلبيده ايينه كيمين اولماسا لكه كر ياخجي كزيب اخداراسان اوردادي مكه ترجمه:در روز روشن نيازي به فانوس نيست انسان اكر قلبش صاف باشد كعبه حقيقي درون انسان است اكر هر قلبي مانند ايينه بدون لكه باشه اكر با دقت بنگري مكه در درون قلب انسان است ================================= سن منم ایرگیمی اوغولادینگ آپار دینگ سینیردینگ یانوردینگ اینه د گتیریمینگ گری؟ نچه؟؟؟ تو دل منو دزدیدی بردی شکستی سوزوندی حالا اونو پس آوردی؟ چرا؟؟؟ ========================= صبر ایله کونول محنت هیجرانه تلسمه/درد اهلی یتر صبر ایله درمانه تلسمه/یوسیفده زلیخانی محبت له سویردی/سالدیردی زلیخا اونی زیندانه تلسمه/دنیایه وفا ایلمه چوخ آغلاما کونلوم/دنیا نه وفا قلدی سلیمانه تلسمه/کام آلمیاجاخ آیریلیغا باعث اولانلار/عاشق چاتاجاغ سوگیلی جانانه تلسمه ترجمه:صبر کن ای دل بر محنت دوری عجله نکن/صاحب درد خواهد رسید برایدرمان عجله نکن/یوسف هم زلیخا را با عشق دوست داشت/آخر زلیخا به زندانش انداخت عجله نکن/ به دنیا زیاد وفا نکن و گریه هم نکن ای دل/دنیا چه وفائی به سلیمان کرد عجله نکن/کسانی که به جدائی دامن می زنند/عاشق به جانان خود خواهد رسید عجله نکن ============================ قورخورام غملی سوزوم سینه ده خاموش اولسون/سرنوشتیم کیمی عشقیم ده فراموش اولسون/ساقی سیز باده یاپیشمیر منه ای باده ساتان/ایکی پیمانه گتیر با هم ایچک نوش اولسون ترجمه: میترسم حرف غمگینم در سینه خاموش شود/همانند سرنوشتم عشقم هم فراموش شود/ای باده فروش بدون ساقی می به من نمیچسبد/دوپیمانه بیاور با هم بخوریم نوش جانمان ب

:: موضوعات مرتبط: اس ام اس ترکی همراه ترجمه، ،
:: برچسب‌ها: اس ام اس ترکی همراه ترجمه,
نويسنده : حسین


صفحه قبل 1 صفحه بعد